-
1 niche
[nɪtʃ]1) Общая лексика: надлежащее место, найти себе убежище, находить себе убежище, ниша, положение вида в биоценозе, поместить в нишу, помещать в нишу, убежище, удобно устраиваться, удобно устроиться, еще не занятый сегмент рынка, нишевый2) Медицина: ниша (рентгеновская тень в месте изъязвления внутренней поверхности стенки полого органа)3) Техника: делать нишу, делать нишу в стене, сектор рынка (узкоспециализированный), углубление4) Экономика: благоприятное положение на рынке товаров и услуг, особо благоприятное положение на рынке (для данной фирмы)5) Горное дело: вырубать нишу, гнездо, заводить в гнездо, законуриться, куток, лунка6) Лесоводство: микроместообитание, ниш7) Иммунология: ниша (в кроветворном микроокружении)8) Специальный термин: область применения9) Деловая лексика: небольшой сегмент рынка, незанятый рынок товаров, незанятый рынок услуг, узкоспециализированный10) ЕБРР: рынок сбыта11) Океанология: биотоп, ниша (образованная волнами в крутом берегу)12) Макаров: альков, альковный, пещера, подобающее место, приют, свое место, углубление в скале, узкоспециализированный сектор рынка, ниша (комплекс специфических условий обитания)13) Табуированная лексика: женский лобок14) Общая лексика: кар -
2 niche
ниша; углубление, гнездо; лунка; вырубать нишу; заводить в гнездо; законуриться -
3 home
[həʊm]дом, жилищесемья, домочадцы; домашний очаг, уютприют; последний приют, могилалогово, нора, гнездородной дом, родинародина, место распространенияметрополиядомдомдомашнийродной, семейныйсоседний, соседский, не удаленный от центрапроходящий на родной для команды территорииотечественный, неимпортный, внутренний, не иностранныйпопавший, бьющий в точку, в центр; адекватный, соответствующийдома; в защищенном месте, в безопасностидомойточно в цель; в самую точку, по самой сутидо конца, до отказанакрепко, туговозвращать(ся) домой, успешно достигать домапосылать, отправлять, направлять домойобучать почтового голубя возвращаться домойнаводиться, нацеливаться; ориентироваться, идти к целипредоставлять жильежитьобустраиваться, заводить хозяйствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > home
-
4 home
1. noun1) дом, жилище; at home дома, у себя; to make one's home поселиться; make yourself at home будьте как дома2) родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей3) семья, домашняя жизнь; домашний очаг, уют4) метрополия5) приют; an orphan,s home сиротский приют6) родина, место распространения (растений, животных)7) дом (в играх)to send smb. home = от ворот поворотto be not at home to anyone не принимать никогоto be/feel at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т. п.) языкомone's last/long home могилаSyn:abode, domicile, habitation, household, hovel, residence2. adjective1) домашний; home science домоводство2) семейный, родной3) внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля; Home Office министерство внутренних дел; Home Secretary министр внутренних дел4) home position tech. исходное положение3. adverb1) дома2) домой3) в цель4) до конца, до отказа; туго, крепкоto bring smth. home to smb. убедить кого-л.; заставить кого-л. понять, почувствовать (что-л.)to bring a crime home to smb. уличить кого-л. в преступленииto bring oneself home, to come/get home оправиться (после денежных затруднений); занять прежнее положениеto come home to a) доходить (до сердца); найти отклик в душе;б) доходить (до сознания); быть понятнымnothing to write home about collocation так себе, ничего особенногоto touch home задеть за живое4. verb1) возвращаться домой (особ. о почтовом голубе)2) посылать, направлять домой3) предоставлять жилье; жить (у кого-л.); to home with smb. жить у кого-л., иметь общую квартиру с кем-л.* * *1 (a) внутренний; домашний2 (d) домой3 (n) дом; жилище* * *жилище, дом* * *[ həʊm] n. дом, жилище; пансионат, метрополия; родина; семья, семейный круг, домашний очаг; место распространения; приют, кров v. возвращаться домой, доходить; жить, предоставлять жилье adj. домашний, семейный, родной (о городе), отечественный, внутренний, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле adv. дома, домой; в цель, в точку; до отказа, до конца; крепко, туго* * *внутреннийдомдомадомашнийдомойжилежильеотечественныйсемейныйсемейственный* * *I 1. сущ. 1) а) дом, жилище (for, to) б) семья, домочадцы; домашний очаг в) прям. перен. приют; последний приют г) логово, нора, гнездо и т.п. 2) а) родной дом б) родина, место распространения (растений, животных) в) метрополия 2. прил. 1) а) домашний (в различных смыслах) б) родной в) соседний, соседский, не удаленный от центра г) спорт проходящий на родной для команды территории (о соревновании) 2) отечественный, неимпортный, внутренний, не иностранный 3) прям. перен. попавший, бьющий в точку, в центр 3. нареч. 1) а) дома; перен. в защищенном месте, в безопасности б) домой 2) а) точно в цель; перен. в самую точку, по самой сути б) до конца, до отказа в) накрепко 4. гл. 1) а) возвращать(ся) домой, успешно достигать дома б) посылать, отправлять, направлять домой в) обучать почтового голубя возвращаться домой г) наводиться, нацеливаться (о самолете, ракете, корабле); ориентироваться, идти к цели 2) а) предоставлять жилье б) жить у кого-л. или с кем-л. в) обустраиваться, заводить хозяйство II сущ. то же, что homelyn -
5 niche
ниша; углубление, гнездо; лунка; куток; вырубать нишу; заводить в гнезда; закупоритьсяАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > niche
-
6 home
I [həum] 1. сущ.1)а) дом, жилищеcountry home — дом в деревне, загородный дом
at home — дома, у себя
to go on / make a home visit — съездить домой
to make one's home at, in — поселиться (где-л.)
to provide a home for smb. — обеспечивать кого-л. домом
San Francisco was home to them for years. — Они жили в Сан-Франциско много лет.
Make yourself at home. — Будьте (чувствуйте себя) как дома.
- establish a home- ancestral home
- mobile homeSyn:б) семья, домочадцы; домашний очаг, уютSyn:в) приютг) логово; нора; гнездо2)а) родной дом, родинаSyn:б) родина, место распространения (растений, животных)в) метрополия3) дом (как часть названия какой-л. службы, учреждения)- detention hometo manage / operate / run a home — управлять учреждением
- funeral home
- remand home••to be / feel at home in French — хорошо владеть французским языком
last home, long home — могила
2. прил.to send smb. home — от ворот поворот
1)а) домашнийб) родной, семейныйSyn:в) соседний, соседский, не удалённый от центраг) спорт. проходящий на родной для команды территории ( о соревновании)2) отечественный, неимпортный, внутренний, не иностранный- home office
- Home SecretaryAnt:3) попавший, бьющий в точку, в центр; адекватный, соответствующий- home keySyn:••3. нареч.home bird — брит. домосед
1)а) дома; в защищённом месте, в безопасностиMy son will be home soon. — Мой сын скоро будет дома.
б) домой; восвоясиYankee, go home! — Янки, прочь отсюда! ( лозунг антиамериканской пропаганды)
2)а) точно в цель; в самую точку; по самой сутиThe blow got quite home. — Удар пришёлся точно в цель.
б) до конца, до отказа; туго, накрепкоStrike the nail home. — Забей гвоздь до конца.
••to bring oneself home, to come / get home — оправиться ( после денежных затруднений); занять прежнее положение
to come home to — доходить ( до сердца), найти отклик в душе; доходить ( до сознания); быть понятным
nothing to write home about разг. — так себе, ничего особенного
- bring smth. home to smb.- bring a crime home to smb.
- touch home
- call home
- home and dry 4. гл.1)а) возвращаться домой, успешно достигать дома (в частности, о почтовых голубях и вообще о животном, вернувшемся в исходную среду обитания после того, как оно было из неё насильственно изъято)"Shall we home?" Adrian inquired. — "Не пора ли нам домой?" спросил Адриан.
б) посылать, отправлять, направлять домойг) наводиться, нацеливаться (о самолёте, ракете, торпеде)д) ориентироваться (по радио, звёздам, другим ориентирам), идти к цели2)б) жить (у кого-л. или с кем-л.)- home with smb.в) обустраиваться, заводить хозяйствоWhen I am housed and homed. — Ко времени, когда я обустроюсь.
•- home inII [həum] = homelyn
См. также в других словарях:
ГНЕЗДО — Вить гнёзда. Жарг. тур. Долго сидеть на скале. Максимов, 63. Вить/ свить гнездо. Разг. 1. Устраивать свою семейную жизнь, заводить семью. 2. Селиться где л. на длительное время. Ф 1, 65. Одного гнезда. Сиб. О собаках одного помета. ФСС, 43. На… … Большой словарь русских поговорок
Вить/ свить гнездо — Разг. 1. Устраивать свою семейную жизнь, заводить семью. 2. Селиться где л. на длительное время. Ф 1, 65 … Большой словарь русских поговорок
Расписная черепаха — Научная классификация … Википедия
СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Олимпийский лук — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Чуйко, Владимир Иванович — Чуйко В. И. [(1857 1941). Автобиография написана в январе 1926 г. в Иркутске.] Родился я 9 апреля 1857 г. в губ. городе Житомире Волынской губ., в семье незначительного чиновника. Дед мой по отцу был родом из местечка Золотоноши Полтавской губ.,… … Большая биографическая энциклопедия
Типографское дело* — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
заведе́ние — я, ср. 1. с определением. Учреждение, предназначенное для воспитания, обучения и т. п. Высшие учебные заведения. Среднее учебное заведение. □ Сын воспитывался в одном из лучших казенных заведений в Петербурге. Тургенев, Дворянское гнездо. Тетя… … Малый академический словарь
The Last of the Red Hat Mamas — «The Last of the Red Hat Mamas» «Последняя из „Весёленьких красных помидорок“» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
ЗАДОР — Для выражения душевных переживаний, психических состояний, внутренних качеств характера, индивидуальных своеобразий личности в русском языке служат не только отвлеченные славянизмы и литературно книжные словообразования, но и многие народные… … История слов